¡Modo verano on!
Estoy segura de que ya os habéis enterado de que unas cuantas blogueras se han juntado para ofrecernos un post al día durante toda la semana con toda la información necesaria para cosernos nuestra ropa de baño, desde materiales y dónde encontrarlos, trucos de costura, patrones, etc. Aquí encontraréis el resumen y los links a las distintas entradas.
A few Spanish bloggers have joined to offer us the Swimwear Sewing Week. Everyday this week there is a post talking about sewing our own swimwear, from fabrics and supplies and where to get them, sewing tips, swimwear patterns and so on. You do not want to miss it out if you understand Spanish or if you are not total enemies with Google translator lol. Here you find all the infos and links to each post.
La idea surgió hace unas semanas, cuando Mei organizó un taller para cosernos un bikini o bañador de mano de Sandra, una profesora de costura de Portugal. Fue un día estupendo y pudimos aprender la técnica que utilizan en su escuela para hacerlos reversibles y prácticamente sin elásticos ni otras complicaciones, excepto en algunos modelos. El sábado habrá tutorial para coseros una braga reversible en la Semana de la Ropa de Baño, ¡así que estad atentas!
A few weeks ago, I had the pleasure to attend a swimwear sewing workshop with other blogger friends. Mei organized it all and we had an incredible teacher called Sandra, direct from Portugal. It was a wonderful day, and we learnt a lot. The technique we used allowed to make the swimsuits reversible and in most of the patterns with no elastics at all.
El bikini que me cosí en el curso no es este, aunque sí es el mismo patrón. Este fue el segundo, lo hice una vez en casa y modifiqué un poco el patrón de la braguita para adaptarla a mi gusto. Básicamente la hice más baja y le añadí una tira a cada lateral para que tapara un poco más.
Today I am not showing you the bikini that I made in the course, but this one uses the same pattern. Once home I just modified the bottom pattern to adjust it to my preference. I did lower the rise and added an extra strip on the side for more coverage.
El hecho de que no lleve ningún elástico me daba la sensación de que la braguita no aguantaría en su sitio más de lo que tardara en meterme en el agua pero, una vez estrenado, puedo confirmaros que no hubo ningún percance vergonzoso ni al salir del agua, ni al correr por la playa, ni al jugar a palas, ni al tomar el sol, ni al comerme el helado jajaja. El bikini aguantó en su sitio todo el día. Es cierto que por detrás tiene cierta tendencia a meterse entre las nalgas, pero viendo como viene la moda portuguesa, me da a mí que esto está diseñado así totalmente a propósito jeje.
The fact that the bikini has no elastic at all had me a bit nervous thinking that some kind of undesirable accident would happen as soon as I would get into the water. But after wearing it this weekend, I can confirm that everything stayed in place while swimming, running, playing around, sunbathing and even eating icecream lol. It is true that the back tends to get into your bum with any movement, but seeing the portuguese trends, I am pretty sure that that has been designed totally on purpose.
El patrón de la parte de arriba tiene mucho juego. Al ser reversible se pueden combinar colores y estampados, y de hecho queda genial haciendo los dos lados distintos. Pero esta vez fui a lo sobrio. La lycra es de Cal Joan, de excelente calidad, resistente al cloro y a la sal. Este tono terracota me enamoró de tal manera que no quise combinarlo con otra tela. Me encanta así liso. Y combina genial con mi moreno «costurera» que, por mucho que me eche al sol, así se va a quedar todo el verano. A estas alturas de la vida ya lo tengo superado jaja. Yo, de morena, solo el apellido.
The top pattern is really fun. Because it is totally reversible, it allows countless combinations of colours and patterns. But this time I kept it solid and simple. My lycra fabirc is from Cal Joan. I just fell in love with the terracotta colour and it looks great with my wonderful «sewing» tanlines lol.
No hace falta entrar en el tema de los complejos, porque todas los tenemos, y ya lo sabemos. Tampoco hace falta discutir eternamente sobre si hay que publicar con relleno o sin relleno… cada una puede hacer lo que le apetezca sin tener que justificarse por una cosa o por la otra, porque todas las opciones son igual de válidas. A mi me encanta mi bikini y me apetecía enseñarlo. Ribi me hizo unas fotos muy chulas, y viéndolas me gusto y me acuerdo de lo bonito que fue ese día. Si pudiera mejorarlo, lo único que haría sería cambiar el finde de playita por un mes… o por tres jaja.
I am going to skip all the speech about selfsteem and my body»s imperfections, and posting or not these kind of pictures. We all struggle with such things in our minds, and we already know it. And we are all free to do as we like in our pictures and our blogs. I love my bikini and I wanted to show it. Ribi took really nice pictures of me, and when I see them I like myself and I remember the beautiful day that we had. If I could just make it better, the only thing would be to change the weekend at the beach for an entire month, or better the entire summer lol.